Acciones

ÑONU KU DO ASU TO HWE, BO YI FO DO HOTO HWE

De IFA Wiki

Apataki de Ògúndá Èjìogbe

Historia:


 





REFRAN


ÑONU KU DO ASU TO HWE, BO YI FO DO HOTO HWE!


¡Tal mujer sé dijo muerta en la casa de su marido y revivió al lado de su amante!.



PATAKI

.


GUDA-FLIGBE

es un

Ifa

poderoso. Es el propio hijo de

Oduduwa

, y

Oduduwa

lo estima mucho.


Un hombre que tiene a ochocientas mujeres, juzga la conducta de una sola de ellas.


Ogunda

Bede

encontró un día a una mujer casada. Ató amistad con ella, y, finalmente, sé casó con ella. Pero era una mujer adultera. Le dio a una hija.- La niña creció, y maduro y fue al mercado donde los niños van para comprar lo que quieren sus padres.


Un día, la mujer de

Ogunda

Bede

dijo que estaba enferma.  

Ogunda

Bede

llevó a cabo las recetas más infalibles, pero esta dijo que el dolor era peor.

Ogunda Bede

fue a buscar a su padre y le relató todo. Su Padre dijo: ¡Su esposa sabe bien lo que hace!


Ahora la mujer de

GUDA-FLIGBE

ya había arreglado una cita con su amante, al mediodía.


Al medio día, cerró los ojos, dijo que sé muere, y suspendió el movimiento de su respiración. Rápidamente,

GUDA-FLIGBE

corrió a su Padre: !Mi esposa murió! Finalmente, certificando que estaba muerta, enrollo su cuerpo en una sabana, y como la costumbre mandaba, la debía poner al pie de una Ceiba.

Gunda-Fligbe

invitó a siete u ocho personas y tomaron la dirección de

Iroko

, en grito: !

Agoooo! ¡Agoooo!

En su paso hasta que llegaron al sitio.


Pero el amante estaba escondido detrás del

Iroko

. Una vez que los portadores soltaron el cuerpo y desenvolvieron la tela y sé fueron, apareció el hombre y revivió a la mujer.


Algún tiempo después una hambruna cayo en el país de

Ogunda

Bede

. Como había suministros en abundancia en el país

Zo-xolu

,

Ogunda Bede

decidió enviar a su hija por provisiones. ¡Cuando llego al mercado descubrió a su madre: !Ah, usted, mi madre! ¿No le dice nada a su hija? Vendo aquí  quimbombó, camarones, pimientos y  sal. ¿No quiere comprar nada? !Entonces vallase de aquí y no moleste!


A estas palabras la muchacha comenzó llorar, y perdió todo, apetito. De regreso de su jornada le dijo lo ocurrido a su Padre: !Imposible! Exclamó este. Pero esta, lo convenció y fueron al pueblo.


Llegaron a la casa del Oba y preguntaron por él. Él estaba en el mercado. Y, como el rival también estaba en el mercado; sé encontraron los tres, la mujer y sus dos maridos, ante el Oba.


Intercambiaron cumplimientos con el Oba, y cada uno empezó a hablar. La mujer habló primero y dijo: Mi primer marido no cuidaba de mí, fíjese que me enferme, perdí el conocimiento y me dio por muerta; me llevo a un Iroko y si no es por mi segundo marido que me desata, me muero.



Preguntó el Oba al amante: ¿Usted tuvo la audacia de quitarle la esposa a

Ogunda

Bede

?


El rival habló y dijo: no lo quité su esposa. Un día, pasé por los arbustos. En el camino oí gritar: !A

gooo ! Agooo!

Y vi unas personas que llevaban un cadáver. Me escondí mientras la comitiva estaba y salí después. Mas tarde salí hacia el árbol de

Iroko

y oí unos gemidos. ¿Cómo, pensé, un muerto que gime? Me acerqué y era una mujer, que revivió de nuevo.


Y como no estaba casado, tome a esta mujer por esposa.


El Oba le pregunta a

Ogunda

Bede

: ¿Cómo dejo a su esposa sabiendo que estaba viva?


Ogunda

Bede

dijo: Esta mujer aterra.


Es una esposa infiel, que era adultera, con todo los hábitos malos que incluye. Al momento declaró que estaba enferma, hice todo lo posible por ella. Tengo de testigo mi padre que me dijo que ella no estaba enferma en absoluto y que era mañosa. Entonces un día, cierra los ojos, dejo de respirar.


¿Cómo lo hizo? No sé. No creí en mi Padre.


Ogunda

Bede

imploró a

Zù-xolu

que le regresara su esposa, de manera que pudiera decirle a su padre: aquí esta ella, lo que me habías dicho fue verdadero.


Zù-xolu

contestó: Así será, sáquela de mi país.


Y tomo a su esposa, y subió en canoa para volver al país de

Ogunda

Bed

e. Una vez con su Padre,

Guda-Fligbe

dijo: aquí esta la mujer que pretendió estar muerta, y que está en vida. Lo tenía engañado. - Esta mujer siempre decía que estaba enferma.


Él pidió a su Padre, si podía llamar a la población con campanadas. Cuando las personas estaban allí,

Ogunda

Bede

tomo la mujer por los pies y le pegó la cabeza contra la tierra. Entonces la acostó, y le clavo su

Asé Acrélele

en su corazón, y le abrió el estómago. Entonces excavó un agujero hondo.


Entonces tapó el agujero e instaló su cuerpo en el agujero por dieciséis días, para asegurarse que no volviera a la vida por segunda vez, para tomar marido en otra parte.


Es desde ese tiempo que él muere es puesto al pie de un

Iroko

y por que sé entierran a los humanos.