Buscar por propiedad
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- Ìká Èjìogbe + (EL COMERCIO REUNE A LOS PUEBLOS Y DIVIDE A LOS HOMBRES.)
- Òtùrá Oragun + (EL CONSENTIMIENTO MALCRIA AL HIJO DEL RICO.)
- Òbàrà Òyèkún + (EL CRIADO SE LE QUIERE IMPONER AL AMO.)
- ÒGÚNDÁ MÉJÌ + (DE LA DISCUSION SE SACA LA LUZ.)
- Òsá Ìwòrì + (DIOS LE DA A CADA CUAL LO QUE CADA CUAL SE MERECE.)
- Òsé Ògúndá + (EL CUCHILLO MISMO NO SE PUEDE HACER EL CABO.)
- Èjìogbe Òtùrá + (DA UNA COSA Y TOMA OTRA.)
- Òbàrà Òtùrá + (EL CUERPO SIN ILUSION Y SIN ALMA DEJA SIN IDEAS LA MENTE.)
- Òkànràn Ìrosùn + (A LA TIERRA QUE FUERES HAZ LO QUE VIERES.)
- Èjìogbe Ògúndá + (ABRE LA BOCA. HABLA FAÑOSO.)
- Ògúndá Òyèkún + (EL DINERO NO LO HACE TODO EN LA VIDA.)
- Ìretè Òbàrà + (EL DINERO NO SE QUEDA CALLADO EN NINGUN BOLSILLO.)
- Ìrosùn Òbàrà + (EL DINERO SACA TRAGEDIA.)
- ÈJÌOGBE MÉJÌ + (CUANDO DOS HOJAS DE COCO PELEAN ENTRE SI, EL VIENTO LAS LLEVA DE UN LUGAR A OTRO.)
- Òsé Òyèkún + (DIEZ REYES, DIEZ EPOCAS.)
- Oragun Èjìogbe + (DINERO Y MUJERES NO TIENEN HERMANOS.)
- Òwónrín Òsá + (ACOSTARSE Y LEVANTARSE TEMPRANO HACEN LA SALUD Y LA ENERGIA DEL HOMBRE.)
- Oragun Òkànràn + (DE LOS COBARDES NO SE HA ESCRITO NADA.)
- Ògúndá Ìká + (CUANDO LA NAVAJA CORTA, LA JUSTICIA SE PARA.)
- Idí Òkànràn + (EL ENFERMO CUANDO NO PUEDE SER CURADO PUEDE SER MATADO.)
- Òbàrà Òtúrúpòn + (DE FRACASO EN FRACASO POR PORFIADO.)
- Òyèkún Òsé + (EL ENFERMO TIENE EMPAQUETADA SU ROPA.)
- Òkànràn Èjìogbe + (CUANDO UN ADIFA IGNORA LO QUE TIENE EL OSODE PIDE AYUDA A SU BABALAWO Y COBRA DOBLE.)
- Oragun Ìretè + (EL CIEGO LE EXPLICA A UNO EL CAMINO.)
- Ìretè Òwónrín + (EL ESPIRITU VIAJERO ES DOLOR DE LOS PADRES.)
- Idí Òtúrúpòn + (DEL OTRO MUNDO FISCALIZAN LAS COSAS DE ESTE.)
- Ìretè Òsá + (EL EXCESO DE ALEGRÍA O FELICIDAD ENFERMA.)
- Òwónrín Òsé + (CUANDO NO ESTA PRESO, LO ANDAN BUSCANDO.)
- Òkànràn Ògúndá + (EL GANDIO NO PUEDE PELEARSE CON EL COCINERO.)
- Òsé Òtùrá + (DONDE LODE REY DEL MUNDO ABRE LA BOCA Y EL MUNDO NO PUEDE DESOBEDECERLE.)
- Ògúndá Oragun + (CADA CUAL ES COMO OBATALA LO HIZO, PERO LLEGA A SER COMO EL MISMO SE HAGA.)
- Ìretè Òtùrá + (CABEZA DE REY CEREBRO DE NIÑO.)
- Òbàrà Èjìogbe + (CASA SIN CIMIENTOS.)
- Òyèkún Òbàrà + (AL CABALLO Y AL BUEY SOLO LOS ATIENDE SU AMO.)
- Ìká Òbàrà + (CRUELDAD ENGENDRA CRUELDAD.)
- Òbàrà Òsé + (EL HABLAR INCONTROLADO Y LOS PLANES INMADUROS CAUSAN DOLOR EN LAS CANILLAS.)
- Èjìogbe Ìrosùn + (EL HACER DEL PADRE POR EL HIJO, ES HACER POR SI MISMO.)
- Ìrosùn Ìretè + (EL HAMBRE ES MALA CONSEGERA.)
- Òtùrá Èjìogbe + (EL HIERRO QUISO PORFIAR CON LA CANDELA.)
- Oragun Ìká + (AL PERRO LE ECHAN UN HUESO PARA ENTRETENERLO.)
- Èjìogbe Òkànràn + (EL COLOR NO ESTA EN LA ROPA, SINO EN LA PIEL.)
- Ìká Òkànràn + (EL HOMBRE ES EL LOBO DEL HOMBRE.)
- ÒSÁ MÉJÌ + (AMIGO MATA AMIGO.)
- Èjìogbe Òsé + (EL HOMBRE MORAL SU ESPIRITU NO MUERE.)
- ÒBÀRÀ MÉJÌ + (CUANDO HABLA EL ORO EL HOMBRE ENMUDECE.)
- Ògúndá Òsé + (DISCUSION DE FAMILIA.)
- Ìká Òsé + (EL HOMBRE SE PONE EN LA POSICION QUE MERECE.)
- Ìretè Èjìogbe + (EL BLEDO FUE SUCULENTO ANTES DE QUE LLOVIERA.)
- Èjìogbe Oragun + (ASÍ TE CUIDES ASÍ DURARAS.)
- Òsá Idí + (DOS NARIZONES NO SE PUEDEN BESAR.)
- ÒYÈKÚN MÉJÌ + (BAMYI MEYI OYECKUN KAMBOWA ( VIENE UNA ENFERMEDAD PARA LA CIUDAD.).)
- Idí Òyèkún + (DONDE UN PERRO MEA, TAMBIEN MEA SU HERMANO.)
- Òsá Òtúrúpòn + (EL ANO LE GANO A LA CABEZA.)
- Òyèkún Ògúndá + (EL ATORMENTADOR HACE QUE SUS VICTIMAS SEAN INFLEXIBLES.)
- Òtùrá Ìwòrì + (EL JAMO CAZA AL PEZ.)
- ÌRETÈ MÉJÌ + (EL JUEZ QUE MUCHO AVISA NO QUIERE HALLAR AL CULPABLE.)
- Òkànràn Òwónrín + (DONDE SE DESTAPA LA VERDAD SE DESCUBRE LA MENTIRA.)
- Ìrosùn Òsá + (EL MAL BUSQUELO EN SU CASA.)
- Ìrosùn Ògúndá + (EL MAL BUSQUELO EN SU CASA.)
- Òyèkún Ìrosùn + (AS BIEN Y NO MERES A QUIEN.)
- Òyèkún Ìká + (CUANDO CAE LA LLUVIA LOS PÁJAROS DEL CAMPO NO CANTAN.)
- Òwónrín Ìká + (EL MAL QUE LE HACES AL PROJIMO TE VUELVE POR LA MANO DE DIOS.)
- Òbàrà Idí + (AQUI SE COMPRA LA GENTE PARA TUMBAR A LOS DEMAS.)
- Òtúrúpòn Ìretè + (EL MAR CON LAS OLAS LIMPIA LA ORILLA.)
- ÌROSÙN MÉJÌ + (CUANDO EL AGUILA VIVE, EL CANARIO SUELTO NO ALCANZA EL NOMBRE DE OGBA.)
- Èjìogbe Ìká + (CUANDO SE FAJAN DOS CARNEROS, UNO TIENE QUE CEDER.)
- Èjìogbe Òwónrín + (AL ESTE O AL OESTE MI CASA ES MEJOR.)
- Oragun Òsá + (EL MONO NO SE FIA NI DE SU RABO.)
- ÒKÀNRÀN MÉJÌ + (AL QUE LE PICA ES PORQUE AJI COME.)
- Ìrosùn Òsé + (EL MUERTO ESTA DANDO VUELTAS BUSCANDO A QUIEN COGER.)
- Òyèkún Idí + (EL MUNDO ESTA MALO Y DIOS MANDO LA LEY PARA ARREGLARLO.)
- Ìwòrì Ìretè + (EL MUNDO ESTA SOPORTADO POR CUATRO ESQUINAS.)
- Òwónrín Òyèkún + (CUANDO EL VIENTO SOPLA HACE ONDULAR EL AGUA DEL GRAN RIO.)
- Ìwòrì Òyèkún + (EL MURCIELAGO CON LA CABEZA PARA ABAJO VE LA MANERA DE COMPORTARSE LOS DEMAS PAJAROS.)
- Èjìogbe Òbàrà + (A LA GRAN TINAJA NO LE FALTA JAMAS UN HUECO.)
- Ìwòrì Òsá + (EL MÁS DEBIL PIERDE.)
- Ìká Òtùrá + (DIVIDE Y VENCERAS.)
- Òyèkún Òwónrín + (A VECES LA ENFERMEDAD SE LLAMA INCUMPLIMIENTO.)
- Ìká Òwónrín + (EL ODIO ES CARIÑO.)
- Oragun Ìrosùn + (CADA UNO TIENE ASIGNADO SU DESTINO.)
- ÌKÁ MÉJÌ + (ANDE SOLO, PARA QUE NO LO PERJUDIQUEN.)
- Ògúndá Òsá + (EL PAJARO QUE IMITA A LA TIÑOSA MUERE DETRAS DEL FOGON.)
- Òtúrúpòn Ògúndá + (EL PEOR ENEMIGO SON LAS MUJERES.)
- Òtúrúpòn Èjìogbe + (DOS CARNEROS NO BEBEN AGUA EN LA MISMA FUENTE.)
- Òwónrín Idí + (EL PERFUME ES EL ESPIRITU DE LAS FLORES.)
- Òtùrá Òkànràn + (EL PERRO DEL ORTELANO, NI COME NI DEJA COMER.)
- Idí Ìretè + (ABSUELTO POR FALTA DE PRUEBAS.)
- Ìwòrì Òsé + (EL PERRO TIENE 4 PATAS, PERO UN SOLO CAMINO.)
- Òwónrín Òtùrá + (AL MEJOR ESCRITOR SE LE VA UN BORRON.)
- Òsé Ìrosùn + (EL PEZ DE AGUA DULCE NO PUEDE IR AL AGUA SALADA.)
- Ìká Òsá + (EL PLATO QUE USTED ROMPE OTRO LO PAGA.)
- Òsá Ìká + (EL PLATO QUE USTED ROMPIO OTRO LO PAGARA.)
- Òwónrín Ìretè + (CAMARÓN QUE SE DUERME SE LO LLEVA LA CORRIENTE.)
- Ìwòrì Oragun + (EL POLLUELO QUE SIGUE A LA GALLINA ES EL QUE SE COME EN LA PATA DE LA GALLINA LA CUCARACHA.)
- Òsé Oragun + (EL COCHINO MAS RUIN SALVO LA PUERCADA.)
- Idí Ìká + (EL QUE APLAUDE LOS ACTOS DE UN MALVADO ES DE SU PROPIA CALAÑA.)
- Ògúndá Èjìogbe + (A COMBATIR Y VENCERLOS.)
- Ògúndá Ìretè + (AMIGO INTIMO, ENEMIGO INTIMO.)
- Òkànràn Ìká + (CUANDO UNA MUJER TOMA UNA AZADA EL HOMBRE NO PUEDE QUITARLE EL LUGAR.)
- Òkànràn Òyèkún + (CONFORMESE CON LO QUE DIOS LE DE.)
- Ìwòrì Òwónrín + (EL QUE CANTA SUS MALDADES ESPANTA.)
- Ìretè Òtúrúpòn + (EL AWÓ ES UN ESPÍRITU DIRIGIDO POR IFÁ.)
- Òwónrín Èjìogbe + (EL QUE COME HUEVO NO PIENSA EN EL DOLOR QUE LE DIO A LA GALLINA.)
- Òsé Òtúrúpòn + (EL QUE CREE ENGAÑAR A DOS SE ANGAÑA A SI MISMO.)
- Òsá Òtùrá + (EL QUE DA LO QUE TIENE A PEDIR SE QUEDA.)
- Òsé Idí + (EL QUE DEBE Y PAGA QUEDA FRANCO.)
- Èjìogbe Òyèkún + (CUANDO LA BOCA NO HABLA, LAS PALABRAS NO OFENDEN.)
- IDÍ MÉJÌ + (EL QUE DICE CALUMNIAS REBAJA SU PRESTIGIO.)
- Èjìogbe Ìwòrì + (AUNQUE ME CREAN SOLO NO LO ESTOY.)
- ORAGUN MÉJÌ + (EL QUE ENJENDRA CENIZAS ES QUE EL FUEGO LO PERSIGUE.)
- Ìwòrì Èjìogbe + (CON LA CALMA TODO LLEGA A LA NORMALIDAD.)
- Oragun Ògúndá + (EL QUE IMITA FRACASA.)
- Oragun Idí + (EL QUE MUCHO ABARCA POCO APRIETA.)
- Òkànràn Oragun + (AUNQUE NO ESTE EN EL MUNDO, QUE LA BENDICION DE MI MADRE ME ALCANCE.)
- Òsé Òbàrà + (EL QUE MUCHO HABLA MUCHO YERRA.)
- Ìrosùn Ìká + (EL QUE MÁS MIRA MENOS VE.)
- Ìrosùn Èjìogbe + (EL QUE NACIO PARA CABEZA SI SE QUEDA EN LA COLA ES MALO.)
- Idí Ìrosùn + (BUENA AYUDA RECIBE EL QUE SE AYUDA A SI MISMO.)
- Òbàrà Ògúndá + (EL QUE NO LA HACE A LO PRIMERO BUSCA Y REBUSCA DE NUEVO.)
- Òkànràn Òsé + (EL CAMALEON LA PAGA COMIENDO.)
- Òyèkún Òtúrúpòn + (COSAS PORFIADAS, COSAS PERDIDAS.)
- Òkànràn Idí + (AGRACIADO EN EL JUEGO PERDEDOR EN AMORES.)
- Ìká Ògúndá + (EL QUE PERSEVERA TRIUNFA.)
- Òsé Ìká + (DONDE MI CABEZA ME LLEVE ALLÍ ESTARÉ.)
- Èjìogbe Ìretè + (DIVISA LA CORONA, PERO NO LA ALCANZA.)
- Ìká Oragun + (A VECES LO QUE NO LE GUSTA ES LO QUE TIENE QUE HACER.)
- Òsá Ìretè + (CON ESTE MUERTO A OTRA PARTE.)
- ÒTÙRÁ MÉJÌ + (EL QUE TRABAJA CON AÑIL SE TIÑE LA ROPA.)
- Èjìogbe Òsá + (AQUEL QUE DESEA LA MUERTE DE OTRO, ES PORQUE ESTA MUERTO.)
- Òsá Òwónrín + (CUANDO UD. VEA AL CAIDO NO LE DE CON LA MANO SINO CON EL PIE.)
- Idí Òsé + (ABSUELTO POR FALTA DE PRUEBAS.)
- Ìretè Ìká + (CREE EN DIOS PERO MANTEN TU PODER SEGURO.)
- Ìretè Ìwòrì + (CUANDO EL GALLO CANTA, EL HOMBRE VAGO REFUNFUÑA.)
- Ògúndá Ìwòrì + (AQUEL QUE NO SIEMBRE ÑAME, TENDRÁ QUE COMER POLVO.)
- Ìká Idí + (CINTURON QUE APRIETA.)
- ÒTÚRÚPÒN MÉJÌ + (ALAFIA TIENE QUE RENDIRLE PLEITESIA A OBAKOSO.)
- Òyèkún Òsá + (EL VANIDOSO QUIERE SER HIGO SECO ANTES DE SER HIGO MADURO.)
- Èjìogbe Idí + (CADA QUIEN VINO AL MUNDO PARA LO QUE DIOS MANDO.)
- Ògúndá Ìrosùn + (AKUKO KULO KOSO ( CUANDO EL GALLO CANTA, EL HOMBRE REFUNFUNÑA ).)
- Ògúndá Òtúrúpòn + (EL CLAVO BIEN PUESTO CUESTA SACARLO.)
- ÌWÒRÌ MÉJÌ + (ATANDO CABOS SE HACE SOGA.)
- Ìrosùn Idí + (AMA A QUIEN TE AMA Y NO A QUIEN TE GUSTA.)
- Òsá Oragun + (EL BRINCA EL CAMINO DESDE LA MUERTE Y SE ENTIERRA EN LA VAINA DE LA ESPADA.)
- Idí Òbàrà + (EN LA GUERRA Y EN EL AMOR TODO ES PERMITIDO.)
- Òbàrà Ìká + (EN LA TIERRA NO HAY JUSTICIA DIVINA.)
- Òyèkún Èjìogbe + (COSA TROCADA EN REUNION SE REVUELVE.)
- Òyèkún Oragun + (CUANDO EL OTI SE DERRAMA ES CUANDO ADVERTIMOS DONDE DEBÍMOS TOMARLO.)
- Òtúrúpòn Òsá + (ENTRE EL CIELO Y LA TIERRA NO HAY NADA OCULTO.)
- Òtúrúpòn Ìká + (ES TAN COBARDE QUE SE CORTA A SI MISMO.)
- Òtúrúpòn Oragun + (APRENDIZ DE TODO MAESTRO DE NADA.)
- Òwónrín Ògúndá + (ES UNA FALTA DE RESPETO PERMITIR AL MANIGUERO ENTRAR EN UN PUEBLO CON TAPARRABO.)
- Òtùrá Ìrosùn + (AL QUE ESTA DE PIE TODO EL MUNDO LO RODEA, AL QUE ESTA CAIDO NADIE LO CONOCE.)
- Òtùrá Idí + (CUANDO EL GATO NO ESTÁ LOS RATONES HACEN FIESTA.)
- Òbàrà Òsá + (ESTA LOCO O SE HACE LE LOCO.)
- Idí Òsá + (ACOSTARSE EN UNA PEQUEÑA ESTERA VALE MAS QUE ACOSTARSE EN LA TIERRA.)
- Ìretè Òkànràn + (AWO NO ENGAÑA AWO.)
- Èjìogbe Òtúrúpòn + (CUANDO UN NIÑO LLORA, EL HACE LLORAR A SU MADRE.)
- Òkànràn Òtúrúpòn + (AYER MARAVILLA FUI, HOY SOMBRE DE MI NO SOY.)
- Òwónrín Òkànràn + (FUE POR LANA Y SALIO TRASQUILADO.)
- Òtúrúpòn Ìwòrì + (GUERRA DE FAMILIA NO ADELANTA.)
- Òkànràn Ìwòrì + (AL QUE LE PICA ES PORQUE AJI COME.)
- Ìká Ìwòrì + (HAY ALGO TAPADO QUE SE PUEDE DESCUBRIR.)
- Òyèkún Ìretè + (AQUEL QUE ESTE LIBRE DE PECADO, QUE TIRE LA PRIMERA PIEDRA.)
- Ìrosùn Òkànràn + (HAY QUIEN SE QUEDA CIEGO POR VERLO TUERTO.)
- Òtùrá Òsé + (HAZ BIEN Y NO MIRES A QUIEN.)
- Òtúrúpòn Òtùrá + (DE LA NOCHE A LA MAÑANA LO MISMO SE HACE RICO QUE POBRE.)
- ÒSÉ MÉJÌ + (HIJO DE GATO CASA RATONES.)
- Oragun Òtùrá + (CABEZA VERDE Y CABEZA HUECA.)
- Òsá Èjìogbe + (DESPUES DE FRITA LA MANTECA, VEREMOS LOS CHICHARRONES QUE QUEDAN.)
- Òtúrúpòn Òbàrà + (EL CHIVO POR HACER FAVORES PERDIO LA CABEZA.)
- Ìwòrì Òtúrúpòn + (LA BOCA QUE COME SAL Y AZUCAR COME BUENO Y MALO.)
- Ìwòrì Òtùrá + (LA BOCA QUE COME SAL, COME AZUCAR, COME BUENO Y MALO.)
- Idí Òtùrá + (DONDE EL GALLO QUISO SER GENERAL Y EL CHIVO REY.)
- Òtùrá Òtúrúpòn + (LA CARIDAD ORDENADA NACE DE SI MISMO.)
- Oragun Òtúrúpòn + (LA CASUALIDAD NO EXISTE.)
- Òkànràn Òtùrá + (LA COMIDA ENTRA CON BUEN OLOR Y SALE APESTOSA.)
- Òkànràn Òsá + (CON LA VERDAD SE GANA AUNQUE EL ENEMIGO QUIERA QUITARSELA.)
- Òtùrá Ìká + (LA DESOBEDIENCIA CUESTA LA VIDA.)
- Ìká Èjìogbe +
- Idí Ògúndá + (AL QUE VELAN NO ESCAPA.)
- Òsé Ìwòrì + (EL CIELO CONFIRMA LO QUE UD. HACE.)
- ÒWÓNRÍN MÉJÌ + (EL AGRADECIMIENTO ES LA MEMORIA DEL CORAZON.)
- Òsá Ògúndá + (AMARRE EL BARCO PARA QUE NO SE LE VAYA A PIQUE.)
- Ògúndá Òbàrà + (DOS COSAS IGUALES NUNCA SERAN PERFECTAS.)
- Oragun Òwónrín + (DONDE NACE LA DESGRACIA NO SE ENCUENTRA LA SUERTE.)
- Òtùrá Ìretè + (LA LECHUSA SE LE VE CHILLAR AYER, Y UN NIÑO SE MUERE HOY, PERO QUIEN SABE COMO LA MUERTE DEL NIÑO LE CAUSE AL PAJARO.)
- Ògúndá Òtùrá + (DIOS APRIETA PERO NO AHOGA.)
- Òtùrá Òsá + (ALI BABA Y LOS CUARENTA LADRONES.)
- Ìrosùn Òtúrúpòn + (CUANDO LA CALDERA ESTA ROTA SE LE SALE EL AGUA Y LA CANDELA SE APAGA.)
- Òtúrúpòn Idí + (LA PALABRA DE ORUNMILA NUNCA CAE EN EL SUELO.)
- Idí Oragun + (CUANTO MÁS LEJOS MEJOR.)
- Òsá Òkànràn + (COME MAS CON LOS OJOS QUE CON LA BOCA.)
- Òtúrúpòn Òwónrín + (LA SOMBRA DEL REY ES UN MANJAR PARA EL HUECO.)
- Òyèkún Òkànràn + (CUANDO LA SUERTE LLEGA HAY QUE APROVECHARLA.)
- Òkànràn Òbàrà + (LA SUERTE Y LA DESGRACIA EN LA CALLE TIENEN QUIEN LAS CUIDE.)
- Ìwòrì Ògúndá + (LA TRAICIÓN ESTÁ EN LA MESA.)
- Òkànràn Ìretè + (LA VERGUENZA ES LA JUSTICIA DEL HOMBRE.)
- Idí Èjìogbe + (LA VOZ DE ERDIBRE LLEVA TODO EL IGBODUN DE IFA.)
- Òsé Òwónrín + (LAS APARIENCIAS ENGALLAN.)
- Ìretè Òyèkún + (A UNO NO LE DAN LA FLECHA SIN IR AL CAMPO DE BATALLA.)
- Òwónrín Ìwòrì + (LAS RAICES DE IFA SON AMARGAS, EL FRUTO ES DULCE.)
- Òwónrín Òbàrà + (CUANDO NO TENEMOS NADA PARA DAR, NADIE NOS VISITA, SOLO LAS RATAS.)
- Ìwòrì Òkànràn + (LO QUE BUSCA DELANTE LO TIENE DETRAS.)
- Ìretè Ògúndá + (CANDIL DE LA CALLE OSCURIDAD DE LA CASA.)
- Òsá Òbàrà + (DOS CARNEROS NO BEBEN AGUA EN LA MISMA FUENTE.)
- Ìwòrì Ìrosùn + (CUIDADO LA PALOMA NO ECHE A PERDER EL PALOMAR.)
- Òsá Ìrosùn + (LO QUE SE ESCRIBE NO SE BORRA.)
- Ògúndá Òkànràn + (CORRE Y NO SABE POR QUE CORRE.)
- Òsá Òsé + (LOS PADRES NO PIDEN LA BENDICIÓN A SUS HIJOS.)
- Òyèkún Ìwòrì + (CODICIA ENTRE HERMANOS: BENEFICIO AL EXTRAÑO.)