Buscar por propiedad
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- Ìrosùn Òsé + (EL MUERTO ESTA DANDO VUELTAS BUSCANDO A QUIEN COGER.)
- Òyèkún Idí + (LO QUE SE VA NO VUELVE MAS)
- Ìwòrì Ìretè + (EL MUNDO ESTA SOPORTADO POR CUATRO ESQUINAS.)
- Òwónrín Òyèkún + (CUANDO EL VIENTO SOPLA HACE ONDULAR EL AGUA DEL GRAN RIO.)
- Ìwòrì Òyèkún + (EL MURCIELAGO CON LA CABEZA PARA ABAJO VE LA MANERA DE COMPORTARSE LOS DEMAS PAJAROS.)
- Èjìogbe Òbàrà + (A LA GRAN TINAJA NO LE FALTA JAMAS UN HUECO.)
- Òkànràn Òwónrín + (DONDE SE DESTAPA LA VERDAD SE DESCUBRE LA MENTIRA.)
- Ìwòrì Òsá + (EL MÁS DEBIL PIERDE.)
- Ìká Òtùrá + (DIVIDE Y VENCERAS.)
- Òyèkún Òwónrín + (A VECES LA ENFERMEDAD SE LLAMA INCUMPLIMIENTO.)
- Òsá Òtúrúpòn + (EL ANO LE GANO A LA CABEZA.)
- Ìká Òwónrín + (EL ODIO ES CARIÑO.)
- Òyèkún Ìká + (CUANDO CAE LA LLUVIA LOS PÁJAROS DEL CAMPO NO CANTAN.)
- Èjìogbe Ògúndá + (ABRE LA BOCA. HABLA FAÑOSO.)
- ÒYÈKÚN MÉJÌ + (BAMYI MEYI OYECKUN KAMBOWA ( VIENE UNA ENFERMEDAD PARA LA CIUDAD.).)
- Oragun Ìrosùn + (CADA UNO TIENE ASIGNADO SU DESTINO.)
- Ògúndá Oragun + (CADA CUAL ES COMO OBATALA LO HIZO, PERO LLEGA A SER COMO EL MISMO SE HAGA.)
- ÌKÁ MÉJÌ + (ANDE SOLO, PARA QUE NO LO PERJUDIQUEN.)
- Òtùrá Èjìogbe + (EL HIERRO QUISO PORFIAR CON LA CANDELA.)
- Èjìogbe Ìrosùn + (EL HACER DEL PADRE POR EL HIJO, ES HACER POR SI MISMO.)
- Ògúndá Òsá + (EL PAJARO QUE IMITA A LA TIÑOSA MUERE DETRAS DEL FOGON.)
- Oragun Èjìogbe + (DINERO Y MUJERES NO TIENEN HERMANOS.)
- Òtúrúpòn Ògúndá + (EL PEOR ENEMIGO SON LAS MUJERES.)
- Òtúrúpòn Èjìogbe + (EL PEREZOSO DICE MAÑANA, PERO ESTO NUNCA LLEGA.)
- Òwónrín Idí + (EL PERFUME ES EL ESPIRITU DE LAS FLORES.)
- Òtùrá Òkànràn + (EL PERRO DEL ORTELANO, NI COME NI DEJA COMER.)
- Ìrosùn Ògúndá + (EL MAL BUSQUELO EN SU CASA.)
- Ìká Òtùrá + (DIVIDE Y VENCERAS.)
- Idí Òyèkún + (DONDE UN PERRO MEA, TAMBIEN MEA SU HERMANO.)
- Idí Ìretè + (ABSUELTO POR FALTA DE PRUEBAS.)
- Ìwòrì Òsé + (EL PERRO TIENE 4 PATAS, PERO UN SOLO CAMINO.)
- Òbàrà Idí + (AQUI SE COMPRA LA GENTE PARA TUMBAR A LOS DEMAS.)
- Òwónrín Òtùrá + (AL MEJOR ESCRITOR SE LE VA UN BORRON.)
- Òsé Ìrosùn + (EL PEZ DE AGUA DULCE NO PUEDE IR AL AGUA SALADA.)
- Ìká Òsá + (EL PLATO QUE USTED ROMPE OTRO LO PAGA.)
- Òsá Ìká + (SU MAL ESTÁ SENTADO EN SU CASA.)
- Òwónrín Ìretè + (CAMARÓN QUE SE DUERME SE LO LLEVA LA CORRIENTE.)
- Ìwòrì Oragun + (EL POLLUELO QUE SIGUE A LA GALLINA ES EL QUE SE COME EN LA PATA DE LA GALLINA LA CUCARACHA.)
- Òsé Oragun + (EL COCHINO MAS RUIN SALVO LA PUERCADA.)
- ÌKÁ MÉJÌ + (ANDE SOLO, PARA QUE NO LO PERJUDIQUEN.)
- Idí Ìká + (EL QUE APLAUDE LOS ACTOS DE UN MALVADO ES DE SU PROPIA CALAÑA.)
- Ògúndá Èjìogbe + (A COMBATIR Y VENCERLOS.)
- Ògúndá Ìretè + (AMIGO INTIMO, ENEMIGO INTIMO.)
- Òkànràn Ìká + (CUANDO UNA MUJER TOMA UNA AZADA EL HOMBRE NO PUEDE QUITARLE EL LUGAR.)
- Òkànràn Òyèkún + (CONFORMESE CON LO QUE DIOS LE DE.)
- Ìwòrì Òwónrín + (EL QUE CANTA SUS MALDADES ESPANTA.)
- Ìretè Òtúrúpòn + (EL QUE COMA PESCADO QUE ESTE BIEN CON LOS ORISHAS.)
- Òwónrín Èjìogbe + (EL QUE COME HUEVO NO PIENSA EN EL DOLOR QUE LE DIO A LA GALLINA.)
- Èjìogbe Ògúndá + (ABRE LA BOCA. HABLA FAÑOSO.)