Buscar por propiedad
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- ÌRETÈ MÉJÌ + (EL JUEZ QUE MUCHO AVISA NO QUIERE HALLAR AL CULPABLE.)
- Òsá Ìwòrì + (DIOS LE DA A CADA CUAL LO QUE CADA CUAL SE MERECE.)
- Òsá Ìká + (SU MAL ESTÁ SENTADO EN SU CASA.)
- Òyèkún Òwónrín + (A VECES LA ENFERMEDAD SE LLAMA INCUMPLIMIENTO.)
- Ìká Òsé + (EL HOMBRE SE PONE EN LA POSICION QUE MERECE.)
- Èjìogbe Òtúrúpòn + (CUANDO UN NIÑO LLORA, EL HACE LLORAR A SU MADRE.)
- Oragun Òyèkún + (DICE ORUNMILA QUE NO LE HAGAS DAÑO A OTRO PORQUE SE PERJUDICA.)
- Òsá Òtùrá + (EL QUE DA LO QUE TIENE A PEDIR SE QUEDA.)
- Ìwòrì Òbàrà + (POR TENER BUEN CORAZON PIERDE.)
- Òyèkún Òtùrá + (CUANDO EL PADRE DE FAMILIA MUERE, EN EL HOGAR HAY DESORDEN.)
- Ìká Òbàrà + (CRUELDAD ENGENDRA CRUELDAD.)
- Ìretè Ìrosùn + (MISA A LOS 4 VIENTOS Y TE SALVARAS.)
- Òyèkún Ìrosùn + (AS BIEN Y NO MERES A QUIEN.)
- Èjìogbe Òtùrá + (DA UNA COSA Y TOMA OTRA.)
- Oragun Èjìogbe + (DINERO Y MUJERES NO TIENEN HERMANOS.)
- Òsá Idí + (DOS NARIZONES NO SE PUEDEN BESAR.)
- Èjìogbe Òbàrà + (A LA GRAN TINAJA NO LE FALTA JAMAS UN HUECO.)
- Òwónrín Òtúrúpòn + (TIRAN MÁS DOS TETAS QUE DOS CARRETAS.)
- Èjìogbe Òkànràn + (EL COLOR NO ESTA EN LA ROPA, SINO EN LA PIEL.)
- Òsá Òsé + (LOS PADRES NO PIDEN LA BENDICIÓN A SUS HIJOS.)
- Idí Òyèkún + (DONDE UN PERRO MEA, TAMBIEN MEA SU HERMANO.)
- Oragun Òbàrà + (CUANDO EL HOMBRE Y LA MUJER SON VIEJOS COMO LA PALOMA, PARA PISAR NO TIENEN PROBLEMAS.)
- Òwónrín Ìwòrì + (LAS RAICES DE IFA SON AMARGAS, EL FRUTO ES DULCE.)
- Idí Òyèkún + (DONDE UN PERRO MEA, TAMBIEN MEA SU HERMANO.)
- Ìretè Ìrosùn + (MISA A LOS 4 VIENTOS Y TE SALVARAS.)
- Òwónrín Òkànràn + (FUE POR LANA Y SALIO TRASQUILADO.)
- Ìwòrì Òkànràn + (LO QUE BUSCA DELANTE LO TIENE DETRAS.)
- Idí Ìrosùn + (BUENA AYUDA RECIBE EL QUE SE AYUDA A SI MISMO.)
- Òtúrúpòn Òsá + (ENTRE EL CIELO Y LA TIERRA NO HAY NADA OCULTO.)
- Oragun Òwónrín + (DONDE NACE LA DESGRACIA NO SE ENCUENTRA LA SUERTE.)
- ÈJÌOGBE MÉJÌ + (CUANDO DOS HOJAS DE COCO PELEAN ENTRE SI, EL VIENTO LAS LLEVA DE UN LUGAR A OTRO.)
- Ìwòrì Èjìogbe + (CON LA CALMA TODO LLEGA A LA NORMALIDAD.)
- Èjìogbe Òsá + (AQUEL QUE DESEA LA MUERTE DE OTRO, ES PORQUE ESTA MUERTO.)
- Òsá Òyèkún + (REVOLUCION CON SU MUJER, CON SU MARIDO O AHIJADO.)
- ÒBÀRÀ MÉJÌ + (CUANDO HABLA EL ORO EL HOMBRE ENMUDECE.)
- Èjìogbe Ìwòrì + (AUNQUE ME CREAN SOLO NO LO ESTOY.)
- Òwónrín Ìrosùn + (QUIERASE PRIMERO PARA QUE LOS DEMÁS LO QUIERAN.)
- Idí Òkànràn + (EL ENFERMO CUANDO NO PUEDE SER CURADO PUEDE SER MATADO.)
- ÒYÈKÚN MÉJÌ + (BAMYI MEYI OYECKUN KAMBOWA ( VIENE UNA ENFERMEDAD PARA LA CIUDAD.).)
- Ògúndá Idí + (NADA CANSA SI EL DESEO ES FIRME.)
- Oragun Òkànràn + (DE LOS COBARDES NO SE HA ESCRITO NADA.)
- Òyèkún Ògúndá + (EL ATORMENTADOR HACE QUE SUS VICTIMAS SEAN INFLEXIBLES.)
- Èjìogbe Ìretè + (DIVISA LA CORONA, PERO NO LA ALCANZA.)
- Òtúrúpòn Èjìogbe + (DOS CARNEROS NO BEBEN AGUA EN LA MISMA FUENTE.)
- Ògúndá Ìwòrì + (AQUEL QUE NO SIEMBRE ÑAME, TENDRÁ QUE COMER POLVO.)
- Èjìogbe Ìká + (CUANDO SE FAJAN DOS CARNEROS, UNO TIENE QUE CEDER.)